티스토리 뷰

일상/덕질

Harmony - swing,sing 가사 번역

이화에월백하고 2023. 1. 16. 13:43

swing,sing의 첫 번째 테마곡

마도로미 번역하고 싶었는데 원어 가사를 못 찾아... 

마이너 슬퍼 


揺れる木々
유레루 키기
흔들리는 나무들

差し込んだ光
사시콘다 히카리
내리쬐는 빛

なにもかも
나니모카모
무엇이든지 

全て音楽になる
스베테 온가쿠니 나루
전부 음악이 되어



誘われるままに踊るよ
사소와레루 마마니 오도루요
이끌리는 대로 춤출 거야

新しい
아타라시이
새로운

何かが始まりそう
나니카가 하지마리소오
무언가가 시작될 것 같아



昔までの私はもういない
무카시마데노 와타시와 모오 이나이
이제까지의 나는 이제 없어

何かを待っているだけじゃ
나니카오 맛테이루다케쟈
무언가를 기다리는 것만으론

きっと変わらないままだから
킷토 카와라나이 마마다카라
분명 변하지 않은 채일 테니까

君も同じ瞳してることを
키미모 오나지 히토미 시테루 코토오
너도 같은 눈동자를 하고 있는 걸

みんなも気づいてるから
민나모 키즈이테루카라
모두 눈치채고 있으니까

ここで思い切り歌おう
코코데 오모이키리 우타오
여기서 마음껏 노래하자




奏でてる
카나데테루
연주하는

呼吸と呼吸が重なる時
코큐우토 코큐우가 카사나루 토키
호흡과 호흡이 겹칠 때

何もかも包んでいく音楽になる
나니모카모 츠츤데이쿠 온가쿠니 나루
무엇이든지 감싸는 음악이 되네

巡り逢う奇跡と軌跡が交わる時
메구리아우 키세키토 키세키가 마지와루 토키
다시 만나는 기적과 궤적이 교차할 때

未来さえ変えてくそんなハーモニーになるよ
미라이사에 카에테쿠 손나 하모니니 나루요
미래마저 바꿔가는 그런 하모니가 될 거야




破茶滅茶でも逆にクール過ぎても
하차메차데모 갸쿠니 쿠-루 스기데모
엉망진창이라도 반대로 너무 쿨하더라도

フワフワもサバサバも
후와후와모 사바사바모
폭신폭신해도 시원시원해도

それぞれが持つ個性さ
소레조레가 모츠 코세에사
각자가 가진 개성인걸




君は君のままで
키미와 키미노 마마데
너는 너인 대로

私もそう
나도 그래

抱えてる迷いなどここで吹き飛ばせばいい
카카에테루 마요이나도 코코데 후키토바세바 이이
품고 있는 망설임 같은 건 여기서 날려 버리면 돼

笑い合ったらすぐに仲間になれるはず
와라이앗타라 스구니 나카마니 나레루 하즈
함께 웃으면 바로 동료가 될 거야

目に見えないものさえ感じれる気がしてるよ
메니 미에나이 모노사에 칸지레루 키가 스루요
눈에 보이지 않는 것조차 느껴질 듯한 기분이 들어



さぁ楽しもうドレミファソラシドが踊る
사아 타노시모 도레미파소라시도가 오도루
자 즐기자 도레미파솔라시도가 춤추네

最高のステージへ変えてくれるよ
사이코노 스테이지에 카에테 쿠레루요
최고의 스테이지로 바꿔 주겠어

今すぐに
이마스구니
지금 바로




青春が映し出すその景色を彩る
세이슌가 우츠시다스 소노 케시키오 이로도루
청춘이 내리쬐는 그 경치를 물들여

ありのまま心を音楽に変えて
아리노마마 코코로오 온가쿠니 카에테
있는 그대로 마음을 음악으로 바꿔

誰となく歌い出すそうしたなら自然と
다레토 나쿠 우타이다스 소노 시타 나라 시젠토
누구든지 노래를 부르기 시작한다면 자연스럽게

こだまする想いが一つになって弾けるよ
코다마스루 오모이가 히토츠니 낫테 하지케루요
메아리치는 생각들이 하나 되어 연주할 수 있어요




奏でてる
카나데테루
연주하는

呼吸と呼吸が重なる時
코큐우토 코큐우가 카사나루 토키
호흡과 호흡이 겹치는 때

何もかも包んでいく音楽になる
나니모카모 츠츤데이쿠 온가쿠니 나루
무엇이든지 감싸는 음악이 되네

青春が映し出すその景色を彩る
세이슌가 우츠시다스 소노 케시키오 이로도루
청춘이 내리쬐는 그 경치를 물들여

ありのまま心をこの歌にのせて
아리노마마 코코로오 코노 우타니 노세테
있는 그대로의 마음을 이 노래에 실어서

繋いでいく音色と音色が合わさる時
츠나이데이쿠 네이로토 네이로가 아와사루 토키
이어나가는 음색과 음색이 합쳐질 때

世界ごと超えてくそんなパワーを待つ
세카이고토 코에테쿠 손나 파와-오 마츠
세상마다 뛰어넘는 그런 파워를 기다려

感動的なハーモニーになるよ
칸도오 테키나 하모니니 나루요
감동적인 하모니가 될 거야

'일상 > 덕질' 카테고리의 다른 글

SweetButter - 朝比奈日葵(田口華有) 가사 번역  (0) 2023.01.10
AKUMA! - iyowa 번역  (0) 2022.12.20
빅센 - 아오키 고우/오후 티  (0) 2022.11.30
댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/07   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
글 보관함